News

The Revised Jewish Publication Society edition of the Bible uses gender-neutral language when referring to God. (JTA) — A new Bible translation that eschews gendered pronouns for God is now ...
Almost singlehandedly, Matt has made the Zohar available to the public. It took him about as long as it did Saint Jerome to translate the Bible from the Hebrew into Latin 1,600 years ago.
In Hebrew, the literal translation for Happy Hanukkah is "Hanukkah Sameach', but saying "Chag Sameach", meaning "Happy Holidays", is equally acceptable.
“The Hebrew-language translation rights to my new novel are still available, and if I can find a way to sell these rights that is compliant with the BDS movement’s institutional boycott ...
Sefaria, the website that makes Jewish texts available and interactive online, has added Goldschmidt’s translation to its library. “The original publication of this document was a milestone event in ...
A Yiddish translation of “Arabian Nights” sounds like the set-up to a Borscht Belt joke. Yet, as a recent finalist for a National Jewish Book Award shows, ...
Q: Does the LDS Church already have a Hebrew translation of the Book of Mormon? Is it sponsoring your translation project? A: The LDS Church briefly offered a Hebrew Book of Mormon in the early 1980s.
Recovering one of the original meanings of the Jewish holiday’s name helps us better understand its message.
Elias Sacks has signed a contract with Yale University Press to produce the first English translation of The Guide of the Perplexed of the Time (Moreh Nevukei Ha-zeman), the unfinished Hebrew magnum ...