Seoul (tca/dpa) - Kim Hyeong-bae, a South Korean linguist, had a problem: how to translate the word "deepfake" into Korean. A senior researcher at the National Institute of Korean Language, a ...
A government panel in South Korea is charged with coming up with Korean equivalents for foreign terms that keep slipping into the language. Among the challenges: Finding ways to say things like ...
The Cia-Cia language has been passed down orally for centuries. Now the tribe’s children are learning to write it in Hangul, the Korean script. By Muktita Suhartono Reporting from Baubau, Indonesia ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results